Saami Tablut

Tafl rules
User avatar
Hagbard
Posts: 496
Joined: Sat Mar 14, 2015 6:07 pm
Location: Copenhagen
Contact:

Re: Saami Tablut

Post by Hagbard » Mon Dec 14, 2015 10:08 am

Summary on the Saami Tablut:
http://aagenielsen.dk/tablut_summary.php

User avatar
Hagbard
Posts: 496
Joined: Sat Mar 14, 2015 6:07 pm
Location: Copenhagen
Contact:

Re: Saami Tablut

Post by Hagbard » Thu Feb 28, 2019 10:49 pm

Histoire et Images Medievales.
Février-Mars-Avril 2012.
page 16-24.
La Famille du Hnefatafl.


http://www.aisling-1198.org/wp-content/ ... y-2012.pdf

The spring 2012 issue of the Belgian magazine has an interesting summary on the tafl family of games.

At least the article on Tablut (page 24) clearly builds on a close study of the present website.

November 2011 the full article by John C. Ashton and the article by Nicolas Cartier on the subject Hnefatafl/Tablut were with their permissions published here. And the theme was keenly discussed in the forum.

Spring 2012 comes then the Hist. et Im. Med. article directly based on the Cartier article.

February 2013 tests on this site demonstrated that these Tablut rules are very well working. And December 2013 a thorough linguistic analysis here of historical sources, led by the Finnish linguist Olli Salmi, confirmed the rules to be a proper translation of the primary historical source, the Linné diary.

User avatar
Hagbard
Posts: 496
Joined: Sat Mar 14, 2015 6:07 pm
Location: Copenhagen
Contact:

Re: Saami Tablut

Post by Hagbard » Sat Jul 27, 2019 9:10 pm

Great tablut news! :

May 2014 a PC of mine broke down, and unfortunately the email address of Nicolas Cartier was lost.

July 2019 with help from John C. Ashton, USA, it became possible to re-establish the contact.
I wanted to clarify what was the background of Cartier's article
http://aagenielsen.dk/Cartier-IterLapponicum.pdf
and sent these questions:
I am very glad to have found you again!

Your article about Tablut is an important one. I would be very glad if you would inform me about some more details about it:
- Has the article also been published somewhere else other than at aagenielsen.dk? In some board game magazine fx.?
- Could you tell some details about you as the author. Fx. your background, education, perhaps membership of a chess union, perhaps employee at a university, perhaps part of a group of board game researchers?
- How did it happen that you came to be interested in the Tablut game?
Your article has hit very close to the mark, which we now in our circle (players at aagenielsen.dk) believe to be the historical Tablut.
Nicolas Cartier kindly answered:
Je suis professeur des écoles et titulaire d'une maîtrise d'histoire médiévale.
Quand j'ai rédigé cet article, je pensais juste partager mes réflexions sur les règles du tablut.
En effet, je me suis intéressé très jeune aux sagas islandaises et aux eddas. Le jeu du tafl y était souvent mentionné. Je me suis documenté sur ce jeu et sur le tablut. En jouant à ce dernier, je remarquais des défauts et des points à éclaircir dans les règles.
En cherchant sur internet, je découvrais votre site et les articles de Helmfrid, Bayless et Ashton . En lisant ce dernier, j'appris que la traduction issue du livre de Murray était incomplète. C'est ainsi je fis ma propre traduction du texte.
J'ai ensuite rédigé mon article et je vous l'ai transmis. Cet article n'a jamais été publié dans une revue, mon objectif était de partager avec des passionnés de tablut.
Depuis ces dix dernières années, j'ai observé que la recherche avait progressé sur le tablut et je suis fier d'avoir apporté ma pierre à l'édifice.
Je me tiens à votre disposition pour tout renseignement.

Je travaille près de Limoges au centre de la France.

(NB. It's not only in the environment of aagenielsen.dk that we find this interpretation of Tablut to be true. A few months later the interpretation was published in the magazine Histoire et Images Medievales as mentioned in the note above.)

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests